ステはもともと目がいい方なので、すでに老眼が始まっています。
先日ドラッグストアに行くと、老眼用のめがねが売られていました。
壁には”視力検査用のヤツ”が貼られていて、自分で眼鏡を選べるようになっています。
で二人して、「どれが見やすいか」なーんてあれこれ眼鏡をかけたりしていました。
すると、ステが
「これは見える」
「これははっきり見える」
「ここも、はっきり見える」
「ここからもじもじ。」
・・・・
もじもじ、ですか? 笑
ニュアンスはよーく伝わってきましたが、おかげで正しくは日本語でなんと言うべきかわからなくなってしまいました。
「ぼやけて見える」もしくは「ボヤボヤ」とか、せいぜい「モヤモヤ」あたりでよろしいでしょうか。それよりも案外「はっきり見えません」という否定形を使うのが最適なのかもしれません。この場合。
*もじもじ、のイントネーションは「コジコジ」と同じでおねがいします。
06/03/2010 at 10:11 AM Permalink
もじもじ、ほんのり笑えるとこがミソだね。
すてちゃん、面白いね。